Quick question for native speakers
Mar. 7th, 2006 10:03 amQuick question for the native speakers here...
"we investigate (blah blah) and leverage this knowledge into the research and development (...blah)"
Is this a correct use of 'leverage'? It feels very awkward to me. As far as I know leverage is not a verb and can't be used this way, but certain people in this company are very fond it and want it in a company brochure
"we investigate (blah blah) and leverage this knowledge into the research and development (...blah)"
Is this a correct use of 'leverage'? It feels very awkward to me. As far as I know leverage is not a verb and can't be used this way, but certain people in this company are very fond it and want it in a company brochure
(no subject)
Date: 2006-03-07 09:24 am (UTC)It's Merkin droid-speak - the sort of language used by suit-wearing types whose vocabulary is so limited that they don't know the verb 'to exploit'.
(no subject)
Date: 2006-03-07 09:29 am (UTC)Cheers,
Arwen
(no subject)
Date: 2006-03-07 10:46 am (UTC)It sounds like the bumpf-writer wants to say "We investigated (things) and crammed the findings any old how into our R&D just to look good" Or at least that's how I interpret it.
(no subject)
Date: 2006-03-07 10:46 am (UTC)It sounds like the bumpf-writer wants to say "We investigated (things) and crammed the findings any old how into our R&D just to look good" Or at least that's how I interpret it.
(no subject)
Date: 2006-03-07 10:54 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-03-07 11:07 am (UTC)(no subject)
Date: 2006-03-07 11:11 am (UTC)Every use of "leverage" I see as a verb is missing a subject - it would normally be something like:
"We investigate (blahblah) and leverage this knowledge. Our Research and development group take the knowledge so obtained and maximise the synergies realised with their internal R&D work"
Now if you'll excuse me I'm going to go and gargle bleach. I feel unclean.
(no subject)
Date: 2006-03-07 12:41 pm (UTC)Loved last poster's description, horrible American-bullshitism, for its eloquence as well as accuracy.
(no subject)
Date: 2006-03-07 02:37 pm (UTC)(no subject)
Date: 2006-03-07 08:42 pm (UTC)*Evil Grin*
Reticulating Splines anyone?
Date: 2006-03-07 09:48 pm (UTC)Rather like using "utilise" when "use" would be perfectly adequate, it's an attempt not only to include as many syllables as possible, when fewer would do, but also to make the writer seem more intelligent/ intimidating/ sophisticated than the reader. It's got little to do with conveying meaning.
Perhaps the writer is trying to say that their injection of knowledge creates a positive debt/equity situation within the R&D department? It's still crap. But then again, who would be impressed by saying that "the knowledge is then used/invested to great advantage within the R&D department"? It's too easy. Some people like to be bewildered. Or perhaps the reader might not like to admit their ignorance... It's abuse of meaning - willy-waving with language,IMNSHO.
(no subject)
Date: 2006-03-09 10:11 am (UTC)Translates to:-
Its easy to talk corporate rubbish and avoid the question, how about we use some leverage on this persons head, may I suggest a crowbar being the optimum tool :)
*hugs*